|
||
| oximemoni diyalojiksleri; * din zaman ve mekandan bağımsızdır. - yani yoktur... * ![]() - din bir yemdir. aldanıp oltaya takılanlar, su yüzeyinden çıktıklarında * ne olacak? - ölü bedenlerine biçtikleri anlam tek gerçekte yitecek. * neymiş o gerçek? - balıkçının kovası. * cehennem mi? - bir anlamda. cennet mafya babasının sahte vaadinden başka bir şey değil.. tek gerçek o kova. * oltaya takılsa da takılmasa da herkes için kaçınılmaz tek gerçek son o kova o halde ? yoksa denizde ölmek mi ? - bilmem. * eee nolcak ya? - bilmem..şimdilik kancadaki solucana bakıp düşünüyorum. * ne düşünüyorsun? - kovada mı denizde mi ölsem diye |
||
|
||
| güzel... ama biraz fazla yıkımcı değiller mi? deniz de ölmek, kova da ölmek ten iyi olsa gerek.. deniz büyüktür kova felsefesine sahipsen... ama istediğin yerde öldürürüm .. sen yeterki ölmek iste ;D |
||
|
||
- bilmem..şimdilik kancadaki solucana bakıp düşünüyorum. * ne düşünüyorsun? - kovada mı denizde mi ölsem diye dear ox; belki bütün şovun amacı senden bu solucana bakarak düşünme zamanını çalmak.. en kötü ihtimalle içini kemirecek bi şüphe vermek. zayıf bünyelerde solucanı afiyetle yiyip cennet hayaliyle mutluluk ilüzyonuna da yol açabilir |
||
|
||
| yem çok be dostum, ayrıca sende potansiyel bir yemsin diger balıklara, tadın güzelmidir bilemicem ama hayat böle işte, balıklar yedirmeye çalışıyor kendini, çünkü tadı güzel olan yenir bnce yüzmene bak acıkınca ister istemez yiceksin zaten, yada git yem ol tadım güzelmiş ki diyebil son anlarında.. |
||
|
||
"zErdUsHt de'leri bitişik yaz" dermişim,seni uyuz edermişim ![]() -----*----- nam-ı dear gölge hanım; ..anladığım; zor..o bünyelere dine ikna olduklarını anlamalarını anlatmak zor. ikna oldular ve gereklerin getirilerine bel bağladılar, kova olmasın diye duvara bile ağladılar.. sözüm meclisten dışarı ![]() sadece solucana bakıyorum da.......getireceği bir zarar yok..götüreceği bir fayda da yok... hmmmm.. ikna mı olsam ne... -----*----- ruin agam..benim tadım yok.. yok olsa gerek. zaten şu ana kadar yanaşan büyük balıkların çoğu benim tadımdan ziyade kendi tat anlayışlarının yönlendirmelerine kurban gittiler..yaw bu ne demek,ne demek istedim sorma:P -----*----- en iyisi ben az daha solucana bakayım.. solucan daha denize atılmadan topraktayken, sürünürken bıraktığı izler var.. çevirisi de var, okunabiliyor, siz de bakın ![]() http://www.islamicity.com/mosque/arabicscript/Ayat/1/1_1.htm |
||
|
||
| solucana değer verişim. denizden çıkacak balığın hatırına... balıga verdigim kıymet olmasa çamura girip solucan ararmıyım. balıkta kendini birşey zannetmesin.kendinden büyük balıga degilde insana gıda oluyor..sevinsin.. bu güne kadar kovadaki suyu deniz zannedenlere deryayı göstermemek lazım.hayalleri yıkılmasın diye. ummana dalıpta arasam seni..deniz kızı. hayallerimin kölesi olmuşum..bundan belli. sen karada yaşayamaz..ölürsün. bende sensiz yaşayamam..ölürüm. diyeceksinki.niye?işte ele |
||
|
||
oximemoni diyalojiksleri; * din zaman ve mekandan bağımsızdır. - yani yoktur... * ![]() - din bir yemdir. aldanıp oltaya takılanlar, su yüzeyinden çıktıklarında * ne olacak? - ölü bedenlerine biçtikleri anlam tek gerçekte yitecek. * neymiş o gerçek? - balıkçının kovası. * cehennem mi? - bir anlamda. cennet mafya babasının sahte vaadinden başka bir şey değil.. tek gerçek o kova. * oltaya takılsa da takılmasa da herkes için kaçınılmaz tek gerçek son o kova o halde ? yoksa denizde ölmek mi ? - bilmem. * eee nolcak ya? - bilmem..şimdilik kancadaki solucana bakıp düşünüyorum. * ne düşünüyorsun? - kovada mı denizde mi ölsem diye seni özlemiştik dur bir de + 1 veriim
|
||
|
||
sağol beni köz ile başbaşa koyan ateşhırsızı agam ![]() adnan; "mevlası olanlara mevla götürmeyin" hoşuma gitti de,belirteyim dedim ![]() ..bir şey...."da" ların yazımıyla ilgili senin de sorunların var..
|
||
|
||
| insan,doğası gereği,kendine faydalı olana sevgi besler.hayatta kalmanın temel kurallarından biridir aslında kendine faydalı olana yakın durmak.anneye karşı hissedilen çoşkun sevginin sebebi de budur.ölüm döşeğindeki askerin "anne" diye ağlamasının nedeni,anneden karşılıksız bir yardım geliceğine şartlanmış zihnidir. bu bağlamda tanrıdan uzatılan yem onu sevimli kılar.tarafsız bir yargılama-hakedene ödül haketmeyene ceza;kafaları kurcalayan amaçsızlığa,nedensizliğe çözümler,bireyin toplumda dini bütün biri olarak saygı görmesi vb. faydaları onu cazip kılar. tabi tanrıyı severken onun faydalarını kafamızda sıralayıp sevmeyiz.annemizi severken doğduğumuzdan beri bizi besleyenin o olduğunu düşünüp sevmediğimiz gibi. balığa yem uzatınca düşünmeden yer.kediye ise yem uzatınca uzatanın kim olduğuna bakıp yer ve uzatana sevgi besler.tanrı yem uzatmasa kedi onu sevmezdi. bu durumda kişiye huzur,mutluluk,kendine güven sağlayan tanrı gibi bi varlığın faydalarını gözardı etmemenizi öneriyorum.yeniden yorumlanmış dinsel öğretilerle toplumsal huzura daha da büyük katkılar sağlanabilir.uzakdoğu felsefesi benzeri bir yaklaşım ise 2.adım olucaktır,tanrının sunduklarını insanın kendi kendine sunabilmesi,benliğin kendini besleyebilme yetisinin öğretilmesi. |
||
|
||
adnan; "mevlası olanlara mevla götürmeyin" hoşuma gitti de,belirteyim dedim ![]() ..bir şey...."da" ların yazımıyla ilgili senin de sorunların var.. ![]() [/quote] sagol oxmemo..iki imzamın biri alıntı idi.ama bu benim sözüm dü.beğendigine sevindim. da lar konusunda da yazma özürlüyüm idare edin işte.uyardığın için sagol. sevgiyle kal. |
||
|
||
hıııyynkkkk !!!! azurr azzurrr.. ıkınnn ıkınnn, hııyynkkkkk !!! zurararaaa !!- aslında sen, görmek istemeyen bir körsün ! * eeee? iyi de.. kör isem görmek istesem neye yarar ki.. - işte bunu demeni bekliyordum. * ne oldu şimdi ? - hiiiç.. ben de Allah var dedim, o kadar. * yani; aşılamayan güç tapınılacak olandır..mı?.. bükemediğin eli öpersin mi? - tabi..doğanda var ya hani,, öpmediğin eli bükersin. * karıştı sanki..bocaladın mı ne.. - öptüm canım ![]() * anlaşılabilebildin sonumudunda. - hadi sittir ![]() * mum dik ! - dibin kara, içtiğin sidik ! * koysun sana gidik ! - hibidik dibidik ! * gubidik yubidik ! |
||
|
||
ox bakıyom formundasın yine
|
||
|
||
| deniz seni giti seni oxmemo kardeşime formu tuturmaya çalışıyorsun sen * yani; aşılamayan güç tapınılacak olandır..mı?.. bükemediğin eli öpersin mi? - tabi..doğanda var ya hani,, öpmediğin eli bükersin. ooo tekrar başa döndük insaların binlerce senede kat ettikleri fikir mertebelerini hazreti İbrahim mini mini iken bitirmiş ikmal etmiştir neden islamın gelişine ve bize söylediklerine bakmıyoruz o aya tapmaz güneşe tapamaz yıldızlara tapmaz yani zevahire ne kadar büyük azamet varsa beni çarpmaz demiş O bükemediği azametlerin hiç birine çarpılmamıştır birinin karşısında elpence divan durmamıştır o ayetlerin manası bu gelen biri şöyle der Ey gönül sen sana gelene kadar kaç bin puta taptın bu sanemgahda adam gelmiş ya Rabbi ihsan et bizde gelelim |
||
|
||
Alıntı deniz seni giti seni oxmemo kardeşime formu tuturmaya çalışıyorsun sen asıl niyet anlaşılan niyet alt-niyet art-niyet yüklenen niyet yarı şaka yarı gerçek yahut şaka yoluyla betimlenenen gerçek makyajlı ve süslü güzel ve hoş ama sahte! yalan ve riya dolu! ve indirgeyici... zamanın aradığı çatlak yüzeye çıkan eylem... |
||
|
||
| evet bende zamanın araladığı çaylaklardan biriyim... | ||