SIFIR (Arşiv Ana sayfa) => Edebiyat / Dil

Konu: Sözcüklerin Etimolojik kökenleri

Sayfa: 1 [ 2 ]

dares 09.07.2008 00:00:12
eyüboğlu kürtçe'yi diller arasında dahi saymayıp ancak kısaltmalar bölümünde yer vermiş.

yine de çok değerli bir kaynak. ancaak...

sözcüklerin kökeni konusu her sözcük için kesinleşmiş değildir. örneğin, "ümit" için eyüboğlu, türkçe umut sözcüğünden geldiğini ileri sürüyor; ancak nişanyan sitesinde, bunun farsça olup, türkçe "umut"la ilgisinin olmadığını, bence de haklı olarak yazıyor.

bir çok sözcüğün gerçek kökeni tartışmalıdır.

ingilizce sözcüklerin kökeni ile ilgili de bir site var:

http://www.etymonline.com/index.php

burdan bazı sözcüklerle ilgili diller arası karşılaştırma yapılabilir.
Eyüboğlu'nun Kürtçeyi  diler arasında saymadığı diye birşey  yok.Bir ara  Kürt yok  işte dağdan yürürken  kurt,kırt ,kart  gibi  sesler  gelmiş böylece bunlara  Kürt ismi verilmiş diyenler  biraz  Eyüboğlunun yanılmıyorsam "k" harfindeki  bunlara benzer kelimelerin etimolojik  çözümlemelerinden yola  çıkmışlarsada  Eyüboğlu  böyle birşey zaten dile getirmemiştir kitabında.Eyüpoğlu  kitabında siyasi düşüncesini biraz katmış olsada sonuçta bir filoloji uzmanı olması çok önemlidir....

"ümit" kelimesi farsça   ümîd olup umut,umma anlamına gelmektedir...ümîd_i cânân;sevgilinin ümidi,onun gelmesi ,ona kavuşması...ümîd_i bahş;ümid veren.....

ugh 09.07.2008 00:17:40
Sayın ugh, bu konuya meraklı olduğunuz gördüm ve çok sevindim. Sizce Sevan Nişanyan ve Eyüboğlu'nın sözlüklerini bir arada düşünmek mümkün mü? Yani çok ayrıştıkları noktalar var mı? Veya eksiklikleri birbirlerini tamamlar şekilde mi?

Bilgilerinizi paylaşırsanız çok sevinirim. Smiley

her iki kaynaktan da yararlanıyorum. ikisi de değerli. nişanyan'ın sitesi ayrıca katkıları da değerlendiriyor.

eyüboğlu daha öztürkçeci, nişanyan ise daha "yaşayan türkçeci".

yine çok ayrıştıklarını sanmam. birlikte ele almak daha doğru olur, sanırım. karşılaştırmak ve sınamak açısından da yararlı olur.

ancak, bu iki kaynakta da rastlayamayıp başka yerlerde rastladığım sözcükler de oldu. daha küçük hacimli kitapları kastediyorum. tabii bunların güvenilirliğini bilemiyorum.

örneğin ben batı dillerindeki risk sözcüğünün arapça "rızk"tan geldiğini okumuştum. ama son verdiğim ingilizce etimoloji sitesinde böyle olmadığını okuyoruz.


Eyüboğlu'nun Kürtçeyi  diler arasında saymadığı diye birşey  yok.Bir ara  Kürt yok  işte dağdan yürürken  kurt,kırt ,kart  gibi  sesler  gelmiş böylece bunlara  Kürt ismi verilmiş diyenler  biraz  Eyüboğlunun yanılmıyorsam "k" harfindeki  bunlara benzer kelimelerin etimolojik  çözümlemelerinden yola  çıkmışlarsada  Eyüboğlu  böyle birşey zaten dile getirmemiştir kitabında.Eyüpoğlu  kitabında siyasi düşüncesini biraz katmış olsada sonuçta bir filoloji uzmanı olması çok önemlidir....

"ümit" kelimesi farsça   ümîd olup umut,umma anlamına gelmektedir...ümîd_i cânân;sevgilinin ümidi,onun gelmesi ,ona kavuşması...ümîd_i bahş;ümid veren.....

eyüboğlu kitabının ilgili bölümünde kürtçe'ye yer vermemiş. belki unutmuştur. çünkü kısaltmalar kısmıında vermiş.

ümîd ile umut ses benzerliği taşısa da ayrı kökenlerden geliyor gibi görünüyor.

asitikimperia 04.08.2008 14:37:06
bu konuda önder şenyapılı kitapları da değerlidir. kitapları metu press'den çıkıyor. zaten kendisi de odtü'de eğitmen. "her sözcüğün bir öyküsü var" adlı kitabı elimin altındadır hep. sözlük görünümünde olmadığı için belki, daha rahat kazınıyor zihnime. aynı anda bir çok sözcüğü taramıyor siz istemeden gözünüz. ben de kitaptan birkaç örnek yazarım zaman içinde.

ayrıca, aklıma hücmediverdi, demeden geçemeyeceğim. şahsım, iskender pala'ya da minnet duyar bu yüzden. divan (edb.) doktoru olduğundandır, farsça ve arapça kökenli sözcüklerin nasıl yollar katettikleri hakkında kitaplarıyla kişi zihninde dağarcıklar oluşturur. "iki dirhem, bir çekirdek" misaldir. aslında kitap, deyimlerin öykülerinden bahseder ama muhakkak ki birkaç sözcükten bahseder verdikleri arasında.

04.08.2008 14:46:31
asitikimperia ana, benim adımın kökenini hele bi söyle hele
adında amma zor yazılıyor haaa

asitikimperia 04.08.2008 14:53:23
dediğin işi ben yapmıyorum, fikir baban gelip birazdan sana adının kökenini söyler, ancak önce adını söylemen lazım ona. adın dediğin kullanıcı isminse, hangisi adın hangisi soyadın, bu hususta da bilgi vermelisin. fikir kırmaz ricanı. iyi merak gidermeler efenim. Smiley

fikir 04.08.2008 15:03:10
Çoban amca, asitik anan benden rica etti, cevaplıyorum.
Umarım tatmin edici olur. Tabii görünen adını esas aldım. Smiley


şeb-ban (şeb/gece, ban/bekçi)
şeban, çüban, çoban

Fars kaynaklarında, çobanların koyunları gece beklemelerinden bu adı aldığı söylenir...

04.08.2008 15:12:01
tamam fikir evlat, dillerine sağlık iyiyiymiş cevabın.
amma davar çobanlığı kolay, insan çobanlığı zor.

asitikimperia ana, sizde sağolun.

asitikimperia 07.08.2008 00:33:24
"gerzek" sözcüğünün kökeninde ne yatar acep? hayır, birden "gerizekalı"nın kısaltılmış hali olabileceğini düşündüm de, güldüm kendime. zahmet veriyorum lakin, bir uzanır mısınız rafınıza?
hömm, tamam. kendimi tebrik ediyorum zira. Smiley

fikir 07.08.2008 00:40:41
kırmızıkaplı bu konuda suskunluğu tercih etti.

şu link belki yardımcı olabilir... Smiley

Nişanyan - Türkçe Etimolojik Sözlük

ugh 07.08.2008 15:04:04
kökenbilime ve türkçe'ye meraklı arkadaşlar başka bir forum sitesindeki çok yararlı sayfaları okumak isterse burda bağlantı verebilirim.

asya 10.08.2008 16:50:38
Reklamını yapmış olmamak için sözünü ettiğiniz sitenin linkini bana özel mesaj yoluyla bildirmenizi istesem çok mu külfet yüklemiş olurum size?

ugh 11.08.2008 15:27:21
sözünü ettiğiniz sayfaları size özel mesaj yoluyla gönderdim.


Sayfa: 1 [ 2 ]