|
||
Alıntı senin çeliştiğini düşünürken, yanıldığımı söylüyorsun.. yani biri "allahı göremiyoruz, o halde yok" diyosa,üzüntü meselesini diyosun galiba.. yaw bu sıfata bulanmış fiillere yabancıyım biraz ![]() ama yavaş yavaş ısınıyorum :blush: yalnız ben çeliştiğini zeka konusunda düşünüyorum. hala.. yani biri "allahı göremiyoruz, o halde yok" diyosa, ona denecek "senin beynini de göremiyoruz, o halde senin zekan yok, ve arkadaşlar!! bunun dediklerine bakmayınız.." ifadesi çelişkilidir. bunu diyenin beyni avucunda mı ki, onun da dediğine bakılmamalı o zaman..vsvsvs.. burada çelişildiğini düşünüyorum.. yarışmacı arkadaşlara başarılar.. ona denecek "senin beynini de göremiyoruz, o halde senin zekan yok, ve arkadaşlar!! bunun dediklerine bakmayınız.." ifadesi çelişkilidir. Bende hala bunun neresinde çelişki olduğunu anlamıyorum. ben diyorumki birşeyin var olduğunu bilmek ,anlamak için sadece görme fiili yetersizdir.Var olan herşeyi gözlerimizle idrak edemeyiz göremeyiz ama onun var olduğunu kanıtlayan kavramlar ,nesneler, oluşlar ,olaylar bize onun var olduğunu kanıtlar.Bu bağlamda verdiğim örnekde:Allahı göremiyorsun yok diyorsun,peki aklını görebiliyormusun ?__________bu örnekden çıkarılması gereken sonuç sağlam beyinler için.Anlamak için bakmak yetmez. .Çünki tek duyu organımız gözlerimiz değil vs.vs.Bulanık beyinler içinse 1_ göremiyorsam yokdur. 2_varsa neden göremiyorum. 3_yoksa ben körmü oldum. 4_aklımıda göremediğime göre aklımdamı yok 5_aklımıda göremiyorum o zaman göremediğim ne çok şey var..gibi..olur... Umarım anlatabilebilmişimdir...umarım..hey ordamısın.. :bye: |
||
|
||
geldim canımcım :hug: yaw boşa kürek çekiyoz, iş var-yok a gelmesin... ama bu laf çelişkiliiiii; bakınız efem; 1-arkadaşın beynini göremiyoruz 2-o halde onun dediklerine inanmayın bunu diyenin beynini göstermiş olması lazım..çünkü ona inanmamamızı inandırmaya çalışıyor. onun dediğine bakmayın.. ya da; 1-arkadaşın beynini göremiyoruz 2-o halde zekası yok, bu aptal biraz.. yine bunu diyenin beynini göremiyoruz.. o zaman bi aptal etrafındaki aptallara onun aptal olduğunu söylüyo.. |
||
|
||
| "Bismillah", dinsel amaçla kullanılan bir deyimin ilerisine gitmiş ve bir çok insanın olumluluk veya, iyimserlik adına kullandığı psikolojik bir rahatlama deyimi olmuştur. "bismillah"
|
||
|
||
| yaşasın kral demekle aynı anlamı çağrıştırıyor | ||
|
||
| bir işe ya da eyleme başlarken işin yolunda gitmesini dileme... böylece umudun beslenmesi belki... | ||
|
||
| bir nevi mantra etkisi yaptigini dusunmeme sebep olan durumdur. arapca olsun, sanskritce olsun farketmez. Kisi inandiktan sonra olumlu etkisi olabilecegini dusunuyorum. | ||