|
||
| Kürt edebiyatı; halk edebiyatı ve yazılı edebiyat olarak ikiye ayrılır. Sözlü edebiyat, yani halk edebiyatının tarihi binlerce yıl öncesine kadar dayanıyor. Yazılı edebiyat ise bilindiği kadarı ile bin yıl öncesine kadar dayanıyor(ama aşagıdaki şair borazboz'la bu tarih millatan oncesine gidecektir. daha kapsamlı çalışma sunulmadı hala). Hemadani Baba Tahir (935-1010), Kürt edebiyatının ilk yazılı örneklerini, binyüz yıl önce İran'da Arap alfabesiyle Kürtçe yazmıştır. Yukarıda da bahsettiğim gibi son zamanlarda bulunan Borazboz'un şiiri m.ö. 330 yılına bizi götürüyor.O kadar eski olmasına rağmen çok sade bir dille yazılmış diyebiliriz. BI HEVRE Xwazdi ez tu hevre bin Bi hevre herin xorine. Wer de biherin kotra bin Bang din bi hevre narine. Dwini kotra hera bum Awaz ji cir dixwine. Firabil u beyaban Hawar ji dest evine. Ez tu watu yek dil win Hezan cwadi wine. Vekra pekra hifne win Bicrine ya binvine... borazboz( m.ö.330) BERABER Birlikte geçen günleri özlüyorum Hele sabah çıkıp gidişimizi. Seninle dağlara çıkar, dolaşırdık Birlikte söylerdik türkülerimizi. Ben o dağların ruhundan öğrenmiştim Ta yürekten, candan, içli söylemeyi. Hem dağlarda, hem kırlar, hem sahralarda El aman, medet aşkın elinden yani. İkimiz de tam da tek gönül olmuşken Sonbahar gelip böyle, ayırdı bizi. Ancak birlikte olunca küflenmez aşk Ya bağır bir ses ver ya da uyu hadi... Borazboz akrep'in mesajindan alintidir.kendisine sormaksizin buraya aldim alakasiz bir konuda kaybolmasini istemedim. İSTANBUL KÜRT ENSTİTÜSÜ HAKKINDA Program ve Tüzük Yönetim Organları Kuruluştan 8. Kongreye - Tarihçe İstanbul Kürt Enstitüsü, 18 Nisan 1992 tarihinde Dr. İsmail Beşikçi, İbrahim Gürbüz, Feqî Hüseyn Sağnıç, Musa Anter, Cemşid Bender, Yaşar Kaya, Abdurrahman Durre ve Süleyman İmamoğlu tarafından kuruldu. AMAÇ 1. İstanbul Kürt Enstitüsü, Kürt dili, tarihi, edebiyatı, halk bilimi, etnografya ve sanat dallarında genel olarak Kürt kültürü ve sosyolojik mirası alanında araştırma ve inceleme yapar, Kürt kültür ve sanat değerlerinin derlenmesi, korunması ve yenilenmesine hizmet eder. Elde ettiği ürünleri kamuoyuna sunar. 2. İstanbul Kürt Enstitüsü, Kürt dili, tarihi, edebiyatı, folkloru vs. alanında çalışmalar yapan çeşitli ülkelerdeki enstitü, akademi, kültür merkezleri vb. kurumlarla ilişkiler kurar; düşünce alışverişinde bulunarak ortak konferans, seminer, sempozyum benzeri etkinlikler düzenler, karşılıklı kültürel dayanışmanın geliştirilmesi için zemin hazırlar. 3. İstanbul Kürt Enstitüsü, kültür kurumlarıyla ilişkiler geliştirirken bilimsel bilgi ve çoğulcu demokratik kültürün geliştirilmesini, çalışmalarının temel hedefi olarak benimser. 4. İstanbul Kürt Enstitüsü, çeşitli baskı güçlerinin ve resmi ideolojinin savunucusu kişi ve kurumların yol açtığı kültürel sömürü ve kültürel yozlaşmaya karşı çoğulcu demokratik kültürü hedefler, çoğulcu, demokratik kültürün geliştirilmesinin ancak çağdaş demokratik ulusal kültür mirası üzerinde mümkün olabileceğini benimser. FAALİYET ALANI 1. Kürt dili, tarihi, kültürü ve sanatının öğrenilmesi, gelişmesi ve korunması için konferanslar ve kurslar düzenler; burs, staj vs. olanaklar hazırlar. 2. Kürt dili, edebiyatı, tarihi, sanatı ile ilgili uzman ve öğretmen kadrosunun yetiştirilmesi için özel olanaklar sağlar, eğitim, öğretim programları hazırlar ya da hazırlatır, bunları uygular. 3. Kürt kültür, sanat ve zanaat değerlerinin tahrifatının önlenerek korunmasına yönelik bir Kürt Etnografya Müzesinin oluşturulmasını sağlar. 4. Yerli ve yabancı ilgili bilim adamı, Kürdolog ve uzmanların katılımıyla Kürt tarihi, dili, edebiyatı ve doğal zenginlikleriyle kültürel alanlarda bilimsel toplantılar, seminerler, çalışma günleri düzenler ve araştırma merkezlerinin kurulması için zemin hazırlar, gerekli gördüğünde bülten, süreli yayın ve broşür çıkarır, demokratik kuruluşlarla işbirliği yapar. 5. Kürt sanat ve kültür değerlerinin yağmalanmasını, yozlaştırılmasını, metalaştırılarak pazarlanmasını engellemek, dil, tarih, kültür, sanat vb. alanlarda olası yanlışlıkları saptayarak tahrifatı gidermek için gerekli çalışmaları yapar. 6. Kürt tarihi ve kültürü ile ilgili kitap, fotoğraf, film, plak, audiu, video kasetleri ve benzeri belgeleri kapsayan bir dokümantasyon merkezi ile mikrofilm, film merkezi ve kapsamlı bir arşiv oluşturur, bunu kamunun hizmetine sunar. 7. Kürt kültür değerlerini kapsayan geniş bir ansiklopedi çalışmasını yapar. 8. Kürtçe ve diğer dillerde kaset, plak, film, kitap, broşür, bülten gibi çalışmaları organize eden bir enformasyon bürosunu oluşturur. 9. Ürün ve derlemelerini halka, araştırmacı ve aydınlara tanıtmak ve ulaştırmak için periyodik bir yayın organı ve gerektikçe bülten çıkarır. 10. Kürt tarihi, dili, kültürü, edebiyatı ve diğer bilimsel sanatsal dallara ilişkin eserleri temel alan kapsamlı bir kütüphane oluşturur. 11. Çalışmalarını yürütürken her türlü teknik-elektronik olanaklardan yararlanır, bilgisayar imkanlarını en geniş şekilde kullanır. Ayni kurumun sayfasindan alintidir. |
||
|
||
| Yukarıda m.ö. ye dayanan şiirin kürt dilinin olmadığını söyleyelere çok iyi bir cevap olacağını umuyorum. En azından onlarda bir şeyler öğrenmenin mutluluğunu tadabilirler diye düşünürüm o vakit. | ||
|
||
| kürt dili yoktur diyenlermi var hala,kopil118 | ||
|
||
| bu soruyu sorduğuna göre halen var. Örnek mi istiyorsun. Eski ohal bölge valisi hayri kozakçıoğlu. Geçenlerde de bildirdi, kürtler yoktur onlar asimilasyona uğramış dağ türkleridir diye. Dillerinin varolmasına da bir sürü lehçesi var bu dilin diyor, o bir dil değil sonradan oluşturulmuş bir dil gibi bir şey. Ama bey efendinin daha seksen yıl öncesine kadar osmanlıca-çoğu fars ve arap kelimelerinden oluşur- konuşuluyordu. Bu gün yer küre üzerinde bildiğim kadarı ile yirmiye yakın farklı lehçelerde türkçe var. Bunları gözardı ederek bize bulaşması da bir örnek sanırım. AMA NEYSE KONUNUN DIŞNA ÇIKTIM. YANİ ANLA ARTIK ARKADAŞIM. |
||