SIFIR (Arşiv Ana sayfa) => Müzik

Konu: O Sole Mio

Sayfa: [ 1 ]

12.07.2007 19:50:42
İtalyanların nerdeyse milli marşı, bunun dışında tüm dünyada en çok tannan, en çok söylenen, rock'tan jazz'a, sambadan arabeske her türde yorumlanmış napoliten şarkı .

"oh, benim güneşim" demek, fakat sanılmasın ki Napoli güneşine karsı bestelenmiş. 1898 yılında Eduardo di Capua bir müzisyen olarak şansını Ukrayna'da, Odessa'da aramaya gittiğinde müziğe dökmüş Giovanni Capurro'nun bu sözlerini. anlatırlar ki, hiç de öyle neşeli, güneşli bir haldeyken bestelememiş. Sıla hasreti, Napoli özlemi, melankoli, hüzündür bu şarkıya damgasını vuran, bakmayın siz Elvis Presley’in kalçalarını sallayarak söylediğine (bkz: its now or never)..

Caruso'dan Pavarotti'ye, ondan Andrea Bocelli'ye her tenorun repertuarının değişmez parçasıdır. (ekşi)

****

Bilinmiyor...
[stream=200,100]http://thor.info.uaic.ro/~dcristea/cursuri/Muzica/O%20Sole%20Mio.mp3[/stream]

***
Luciano Pavarotti
[stream=200,100]http://83.228.115.77/dataup/Musics-classical/Luciano%20Pavarotti%20-%20O%20Sole%20Mio!%20-%20The%20Best/Luchano%20Pavaroti%20-%20O%20Sole%20Mio!-The%20best%20-%20Track%20%201.mp3[/stream]
***
Pavarotti, Brian Adams
Yayını kaldırılmış...
***
Doug Montgomery
[stream=200,100]http://files.sarov.info/mp3/Doug%20Montgomery/Mediterranean%20Nights/(06)%20O%20Sole%20Mio.mp3[/stream]

***
Instrumental- Italian Love Songs
[stream=200,100]http://www.limaciao.biz/italianlovesongs/05%20O%20Sole%20Mio.mp3[/stream]

***
Elvis Presley - İt's Now Or Never
[stream=200,100]http://www.culos.uni.cc/Balada/24%20-%20O%20SOLE%20MIO%20(Traditional)IT'S%20NOW%20OR%20NEVER(DiCapua-Schroe.mp3[/stream]

****
Les Trois contre-ténors- Julien Blaine | Jean-François Bory | Bernard Heidsieck
[stream=200,100]http://galatea.art.tartu.ee/~illi/oppe/mp3/paiksyst/Les%20Trois%20Contre-Térs%20-%20Eduardo%20di%20Capua%20-%20O%20Sole%20Mio.mp3[/stream]

***

Youtube Videoları

****

O Sole Mio

1. Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te,
sta 'nfronte a te!

2. Lùcene 'e llastre d''a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.

3. Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.


ne güzel sey güneşli bir gün
hava nasıl da sakin fırtınadan sonra
havada bir bayram var sanki
ne güzel sey güneşli bir gün

ama başka bir güneş var ki
daha güzel, o bebeğim
oh, benim güneşim
senin yüzünde
oh güneş, oh benim güneşim
senin yüzünde
senin yüzünde

gece olunca ve güneş batınca
bana öyle bir hüzün çöker
senin pencerenin altında durmak isterim
gece olunca ve güneş batınca

ama başka bir güneş var ki
daha güzel o... (tekrara giriyor burda)

12.07.2007 23:38:37
O Sole Mio kimse dinlemiyor mu? Frank Sinatra'dan tutun, Elvis dedenin, Bocelli, Pavorotti amcaların hep dilinde(ydi)...

Bizim ünlü tenorumuz Hakan Aysev'de gayet güzel okur...

son tango 12.07.2007 23:51:51
benim yazdığım sözler daha güzel..hakkedenler dinleyecek sadece

13.07.2007 01:46:17
yazdığın ne sözleri tango...

berry 14.07.2007 18:12:41
bryan adams ve pavarottinin düetini dinlerdim ben de....ki neşeli bi şarkıya benzemiyodu zaten..ama bu kadar çok söyleyeni olduğunu bilmiyodum..eline sağlık..şarkı sözlerinin çevirisi için özellikle  afro


Sayfa: [ 1 ]