|
||
| >Yıl: 1965 >"Karşıma âniden çıkınca ziyâdesiyle şaşakaldım ve mütehassis oldum... Nasıl >bir edâ takınacağıma hükûm veremedim, âdetâ vecde geldim. Buna mukâbil az >bir müddet sonrakendimi toparlar gibi oldum, yüzünde beni fevkalâde >rahatlatan bir tebessüm vardı... Üstümü başımı toparladım, kendinden emin >bir sesle 'akşam-ışerifleriniz hayrolsun' dedim.." > >Yıl: 1975 >"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım ve hislendim.. Ne yapacağıma karar >veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir >gibi oldum, yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardı.. Üstüme çeki düzen >verdim,kendinden emin bir sesle 'iyi akşamlar' dedim.." > >Yıl: 1985 >"Karşıma âniden çıkınca fevkalâde şaşırdım ve duygulandım... Nitekim ne >yapacağıma hükûm veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Amma ve lâkin >kısa bir süre sonra kendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni >ferahlatan bir tebessüm vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin >bir >sesle 'hayırlıakşamlar' dedim.." > >Yıl: 1995 >"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım ve duydulanımlandım... Fenâ hâlde >kal geldi yâni.. Ama bu iş bizi bozar dedim. Baktım o da bana bakıyor, bu >iş tamamdır dedim... Manitayı tavlamak için doğruldum, artistik bir sesle >'selâm' dedim.." > >Yıl: 2006 >"Abi onu karşımda öyle görünce çüş falan oldum yani ve duygudurumum >kabardı... Oğlum bu iş bizi kasardedim, fena göçeriz dedim, enjoy >durumları yani.. Ama concon muyum ki ben, baktım ki o da bana kesik.. Sarıl >oğlum dedim, bu manita senin... 'Hav ar yuyavrum?'" > >Yıl: 2016 >"Ven ay vaz si hör, ben çok yani öyle işte birden ve çok imoşınıllaştım... >Off, ay dont nov abiyaa... Ama o da bana öyle baktı, if so aşık len bu >manita.. 'Hay beybi..'" >Yıl: 2026 >"Onu görselimde duyumsayınca imgelemim almadı ve >duyalamam tutarıklandı, ben çok yani öyle işte birden ve çok kabarık >oldum... Off, ekinsel körlük zihinsel anlığımı kapımsadı... Ama o da bana >öyle baktı, bu XY bana kesin sevili... 'Herkese mrb..'" Alintidir... Emailla geldi
|
||
|
||
| Kaçınılmaz son... İki ayağı üzerine kalkan atalarımızı tekrar dört ayağa düşürmek üzereyiz, az kaldı. Dilde kelimelerin yokoluşu anlamını yitirdikleri için... yani kelimeler değil hisler değişiyor aslında. |
||
|
||
kucuk bir ornek daha. gerci buna turk dilinin katli denmez ama hosuma gitti paylasmak istedim.
|
||
|
||
| ayrica, azeriler ve o bolgedeki diger turk irklarina sorarsaniz; Esas turk biziz. Biz sizlerin atalari olan, kulturunu turklugunu korumus olan turkleriz derler. ilginc dimi? ben sk sk burdaki kazak ve kafkas arkadaslarimla bunu tartisirim. |
||